スクールランブル ~ School rumble (2002): (Lit. Escuela atronadora) Es un hilarante shounen de tipo polígono amoroso de instituto, cargado de gags y malentendidos; obra del artista nipón Kobayashi Jin (小林尽) - Natsu no Arashi!, GanGan Joker/GanGan Wing, Square Enix - 2006; realizó el oneshot conmemorativo Hentai Kamen Returns, Jump SQ, Shueisha - 2008; Ichiro Heian!, Bessatsu Shounen Magazine, Kodansha - 2011; Houkago Mashimashi Club, Jump Live, Shueisha - 2013.
Editado por Kodansha en Shuukan Shounen Magazine y Magazine Special - 22 tomos y un especial titulado スクールランブル Z ~ School rumble Z, Magazine Special, Kodansha - 2008; que se incluye a continuación también -.
Famoso por la animación para TV que suscitó con un par de temporadas emitidas por TV Tokyo, entre el 5 de octubre de 2004 y el 24 de septiembre de 2006, incluyendo OVAs.
Género: Comedia, drama, romance, shounen, tsundere, vida académica, vida cotidiana.
Fansub: GoFansub - castellano -
Ella es una estudiante de segundo año de la escuela secundaria con una sola pregunta en la cabeza: ¿Notará su presencia el chico que a ella le gusta?
Él es el más notorio delincuente juvenil de la escuela y de pronto llega a una conclusión realmente impactante: siente un enorme enamoramiento, y ahora tiene que decirle lo que siente a la chica.
Él es el más notorio delincuente juvenil de la escuela y de pronto llega a una conclusión realmente impactante: siente un enorme enamoramiento, y ahora tiene que decirle lo que siente a la chica.
Tomo 05 Tomo 06 Tomo 07 Tomo 08
Tomo 09 Tomo 10 Tomo 11 Tomo 12
Tomo 13 Tomo 14 Tomo 15 Tomo 16
Tomo 17 Tomo 18 Tomo 19 Tomo 20
Tomo 21 Tomo 22 School rumble Z
Nota: Parece ser que hubo un error en su día, no subsanado e imposible de solucionar a estas alturas: del tomo 11 faltan los capítulos 134 a 140 y del tomo 12 faltan los capítulos 141 a 149 - estos últimos han sido sustituídos por la versión inglesa, no hay otra -. Si creéis necesario subo los tomos completos en inglés, aparte.
Por otro lado, Alfrez y su equipo nos trae una versión más cuidada y con más acercamiento a la traducción que en versiones anteriores - siguen manteniendo a partir del tomo 10º los especiales en inglés de los escaneadores originales - pero con una edición mejor:
Parte 01 Parte 02 Parte 03
Parte 04 Parte 05 Parte 06
Agradecimiento: sinceramente a Eri-san por el primer recurso, la única que lo ha mantenido y resubido a pesar de todo. No me gusta hacer spam, pero en su sitio hay mucho material en castellano y me honra decíroslo.
Y para los verdaderos currantes las RAW:
Parte 01 Parte 02 Parte 03 Parte 04
Parte 05 Parte 06 Parte 07
Y para los verdaderos currantes las RAW:
Parte 01 Parte 02 Parte 03 Parte 04
Parte 05 Parte 06 Parte 07
Un saludo muy grande.
24 comentarios:
Gracias por resubirla pero ud.s eran mi ultimo recurso para pillar los tomos originales, aun asi es un buen aporte seguiré buscando pd: si mi amigo y yo completamos una buena version le harían mirrors por lo que veo la version que tenemos supera fácilmente el Gb.
La versión en pdf que he subido es la original de GoFansub, con las herramientas apropiadas adobe, puedes extraer los jpeg de los pdf, si prefieres una versión más clásica de hojas sueltas. De hecho es la versión original, con sus errores de GoFansub, o sea que no creo que llegues a encontrar otra igual.
Un saludo.
De hecho en esos .pdf se comprimió la version de go-fansub creo que los tomos eran de 50mb-80mb los cuales ya tenemos y ademas los ultimos tomos son ripeados de submierda a eso me refería con original pero bueno cuando la tengamos lista les dejamos el link la variación de esta es que el tomo menos pesado es de 40mb y se traducíran los 5 capítulos que faltan aunque también tiene bonus pero no creo que se hagan por la falta de tiempo a menos otro traductor quiera hacerlo.
... No sé qué decirte, creo que si tienes la herramienta adobe adecuada - como en mi caso -; puedes sacar los .jpegs del .pdf con la calidad inicial, no sé quién generase los presentes archivos, pero la fuente fue la más directa al fansub, por lo que me comentan... O sea que todo se basa en descomprimir los archivos de imagen internos de éstos a .jpeg, dándole la calidad 12.
O eso, o son los archivos que realmente han estado circulando desde siempre en la Nube ;D
Cualquier mejora de los mismos es bienvenida *_*
Saludos.
¿Si tenéis acceso a un buen tradu de japo, creo que puedo pillar unas RAW interesantes?
Seguiré buscando, soy el primer interesado en tener una versión traducida, actualizada y mejorada XD
¡Ánimo!
Probad por ejemplo la versión inglesa de http://www.yanime.com; no tiene mala calidad ;D
Ya tengo las raw y la version que hemos completado son lo que había en los hdd viejos mas los ripeos de varias web evitando sacar la mayoria de submierda, ahora solo necesitamos que un scan acepte el proyecto por lo menos los 5 capítulos que faltan, lo único en contra es que el otro user quiere añadir una marca de agua pequeña e invisible pero algún tard se molestara hemos hecho pruebas y la version final seria de 50-60mb.
¡Ánimo! al menos os lo estáis currando que es mérito ;D
Las RAW son de una página HQ japonesa, la calidad si te soy sincero ni me he atrevido a hojearla, porque hay muchos niveles de exigencia y n quiero dar pie a un linchamiento online del que suscribe, pobre Dcorpse XD
Cuídense.
... de salida la mayoría están rondando los 40mbs de peso - mega arriba, mega abajo, o sea que el resultado final podría ser la bomba bien currado ;)
Saludos.
... Por desgracia sólo los pude colgar en mi cuenta Upload, que es más permisiva en los trabajos RAW...
es la única nota negativa, ya sabéis cómo es ese servidor de porculero - ¿Puedo usar estas palabra Dealer/Sakti? Si no, pido disculpas, pero es la verdad XD
Gracias por las raw pero están comprimidas por que las que tengo son de mas de un 1Gb, btw ya terminamos los .pdf pesan de 40-60mb los iremos subiendo cuando haya tiempo aun tenemos el problema de que no tenemos scan y sobre quien traducirá les dejo el 1 y 2 es lo mejor que se ha podido hacer: (https://mega.co.nz/#!3EQkhASa!IIikDFP7R2SL_xbNelVP1xe4qY7wpwyiLDjXqs3W8pw)(https://mega.co.nz/#!PR5WDAAA!Layvmlv7udDXx2nkreL3-8su1OTwpJlz7lcFGYahGrk)
OK, gracias, en cuanto las tengan todas podemos incluirlas en la entrada ;D
Un saludo.
Bueno ya terminamos de subir los .pdf pero nos los liberaremos hasta que se terminen de traducir esos 5 y debido a mi mala suerte me toca traducir a mi pero el fastsub en ingles olvido algunas cosas y corregir en japones es lo mio no traducir ya que me quita mucho tiempo espero terminar pronto pero lo dudo bueno nos leemos pd: voy a mover esos link a una carpeta asi que probablemente no puedan estar disponibles.
... No te preocupes y date tu tiempo ;)
A mi me tocó buscar hasta carteles de río en japo, así que te entiendo perfectamente, porque durante un breve periodo de tiempo estuve hasta con el manual completo de kanjis en mano...
Avisa y ya ponemos los enlaces en cuanto los tengáis y, nadie se queja, así que tampoco os preocupéis por las formas o si hay un error o dos :P
Gracias por seguir y ánimo.
Un saludo muy grande.
Si solo fuera eso no habría problema pero es la traducción del failsub en ingles que estoy traduciendo el problema hoy encontré que se tradujo ”ギム=obligación,deber” como “ゲーム=juego” como diablos paso esto, btw ya estamos en platicas con un scan para lanzar los 5 que faltan los bonus y demas se quedaran en ingles pero eso ya lo hará otro, pd: cuando las lancemos podrian hacer unos mirror incluso uploaded esta bien XD.
!OK¡ Voy a ello con vuestros créditos, lo que me permita mi sistema, ahora sobrecargado. No sabes los malos tiempos que corren, tenemos unas preocupaciones bien grandes para poder abastecer de buen material, porque se ha lanzado una "ofensiva" gubernamental nipona, hasta contra webs como MyAnimeList; no sé si os habéis dado cuenta del percal que nos toca vivir a los amantes del buen manga T_T
Un saludo y gracias por vuestro trabajo.
... ¿No entendí? os posteamos vuestros enlaces u os ponemos en cuates, me hice un lío @_@
Para lo segundo Sakti tiene la última palabra ;)
Un saludo muy grande.
Hola tiempo sin pasar,..uhm, creo que desde donde termina go-fansub se pueden bajar la version que proporciona miol y lo mas adecuado seria que se hicieran mirror aunque sea en uploaded y ya que estamos con leyes niponas pueden borrar el link del blog es una suerte que no aparezca en google cuando se hace una búsqueda pero el enlace lo liga directamente al material, saludos.
No te preocupes en mi país de origen no está licenciada ;D
Voy a hacer lo siguiente, bajar´w vuestra versión íntegra, y la pondré en esta entrada con tú crédito y el de tu blog, no podré nombrarlo por que no podemos hacer spam, pero si tenéis nombre como fansub, si puedo nombrar el fansub. Lo subiré codificado y encriptado, así que no te preocupes por los nihonjin tachi ;)
Un saludo.
Hola, pregunte ayer y me explicaron que a partir del vol 8 se pueden bajar nuestra version y para los créditos lo mejor seria que se copiara y pegara la pestaña de scan/fansub del blog puesto que la meta es compartir(no llevarse el crédito de los demás) y no en si una referencia de calidad solo que se hizo con mas cuidado respecto a la perdida de mb las otras versiones utilizaron un sofware barato y es por eso que lograron ese resultado,saludos.
OK, no puse el tomo duplicado nº 9, concretamente el perteneciente a animexsuki&nihaoaldo fansub. Y tuvo que ser en MEGA, por que mediafire sólo permite paquetes por debajo de 200MBs, Cada parte incluye entre 3 y 4 tomos, están encriptados y con pass ;)
Un saludo.
Hola, entonces eso seria todo gracias por los mirror y btw leí tu mail pero no puede contestar debido a que trate de entrar desde otro país y bloquearon mi cuenta y claramente no voy a proporcional mi movil solo para desbloquearla, saludos.
Hola, saludos, me interesa la parte que dicen q esta mas currada, mas clara
pero tienen pass, y no e visto la clave por ningun lado, podrian corregirme si me equivoco, gracias de antemano
Publicar un comentario